Цудоўная цукерня

Клиент:
Скидельский сахарный комбинат
Задача:
разработка торговой марки под ключ
Поделиться:

Брыф

Прадукт традыцыйны, вельмі просты, зразумелы – і ў гэтым яго складанасць: цяжка знайсці новыя уласцівасці, на падставе якіх можна было б распрацаваць выразнае пазіціянаванне і унікальны стыль ГМ.

Задача

Стварыць новую, адмысловую гандлёвую марку цукру.

Рашэнне

Стварэнне нацыянальна арыентаванай гандлёвай маркі «Цудоўная цукерня». Беларуская канцэпцыя брэнду не толькі падкрэслівае нацыянальны каларыт традыцыйнага прадукту, але і вылучае яго на паліцы сярод канкурэнтаў.

Назва ўтворана на аснове прыгожага старадаўняга беларускага слова «цукерня», якое ў некалькiх славянскiх мовах азначае «кафэ-кандытарская» – корань «цукар» імгненна заяўляе катэгорыю прадукту і выклікае асацыяцыі з «салодкім», утульным і атмасферным месцам. Аднолькавы першы склад абодвух слоў – «цу» – стварае дадатковую асацыятыўную сувязь з катэгорыяй прадукту – цукрам.

Моўная гульня, казачны «салодкі» характар назвы і слогана – «Салодзім з асалодай» – падтрымліваюцца і ў дызайне, асноўнымі дамінантамі якога сталі чырвона-белая гама і патэрн у вясёлы белы гарошак.

***

Бриф

Продукт традиционный – белый сахар-песок в трех видах фасовки (пакет, рафинад, порционные стики).

Задача

Разработать «под ключ» новую торговую марку для одного из лидеров белорусской сахарной промышленности – ОАО «Скидельский сахарный комбинат». Продукт традиционный – белый сахар-песок в трех видах фасовки (пакет, рафинад, порционные стики).

Решение

Создание национально ориентированной торговой марки «Цудоўная цукерня». Белорусская концепция бренда не только подчеркивает национальный колорит, но и выделяет его на полке среди конкурентов.

Название образовано на основе старинного белорусского слова «цукерня», которое в нескольких славянских языках означает «кафе-кондитерская», а одинаковый первый слог обоих слов – «цу» – создает дополнительную ассоциативную связь с категорией продукта – сахаром («цукар» по-белорусски).

Языковая игра, «сладкий» характер названия и слогана – «Салодзім з асалодай» (который можно перевести как «Сластим с наслаждением») – поддерживаются и в дизайне, доминантами которого стали красно-белая гамма и паттерн в веселый белый горошек.